In de familie gelijkenis tussen de migratie vanuit het perspectief van de woorden in de Engelse taal, Chinese positieve en negatieve verschijnsel van de migratie van zijn bestaan."De vorm van het leven is als gevolg van de complexiteit van de woorden" kader ", de betekenis van de onzekerheid, dus onder het begrip" betekent "de woorden overdracht moet de aandacht trekken.Woorden in de Engelse taal kan niet worden voorzien van het verschijnsel migratie, dus moet de positieve of negatieve migratie gemakkelijk is het verschijnsel van de migratie van Engelse woorden en uitdrukkingen om een gedetailleerde indeling van de balans is moeilijk.Maar we kunnen worden in de Engelse taal onderwijzen en leren, om die woorden te vatten dat het verschijnsel migratie, zodat studenten de vorming van nieuwe Engelse uitdrukking van de gewoonte.Om in het kader van het leren van taal, het gebruik van één woord: context, ook voor het specifieke gebruik van de context, dus wil de juiste taal, moeten we niet alleen de herinnering van lexicale, moet de context, is het in de zin van toepassing.Hoewel de specifieke migratie van de woorden niet volledig kan worden voorzien, maar als de Engelse woorden uiting van een gewoonte geworden, we niet zullen gelden voor de beheersing van het Engels, de taal van de levensomstandigheden "spel" regels ".Op dit moment is de gelijkenis "of" betekent "karakter van de Chinese studenten zullen een rol.In de loop van de tijd, de nieuwe Engelse uitdrukking gewoonte zal leiden tot de vorming van de Engelse manier van denken, en uiteindelijk tot een onafhankelijk is van het Chinese systeem van de Engelse taal authentiek stelsel, en dat is het uiteindelijke doel van de verwerving van de tweede taal.Tot slot moet worden benadrukt dat in de tweede taal verwerving niet kan worden genegeerd, maar wij kunnen niet volledig afhankelijk van de taal die voor de verwerving van de tweede taal, omdat taal en geen penetratie van migratie op elk niveau van de taal, alleen als moedertaal vormen de tweede taal voor de produktie en de regels van de als tweede taal. Er is een deel van de migratie, de tweede taal; de eerste taal in de vorm van een tweede taal van de verschillen met de regels, maar die woorden is fout, negatieve migratie.